-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 263
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-queue.po
More file actions
307 lines (263 loc) · 11.1 KB
/
asyncio-queue.po
File metadata and controls
307 lines (263 loc) · 11.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: library/asyncio-queue.rst:7
msgid "Queues"
msgstr "Files d'attente (*queues*)"
#: library/asyncio-queue.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`"
#: library/asyncio-queue.rst:13
msgid ""
"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` "
"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to "
"be used specifically in async/await code."
msgstr ""
"Les files d'attente *asyncio* sont conçues pour être similaires aux classes "
"du module :mod:`queue`. Bien que les files d'attente *asyncio* ne soient pas "
"compatibles avec les programmes à multiples fils d'exécution, elles sont "
"conçues pour être utilisées spécifiquement dans le code *async/await*."
#: library/asyncio-queue.rst:17
msgid ""
"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :"
"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout."
msgstr ""
"Notez que les méthodes des files d'attente *asyncio* n'ont pas de paramètre "
"*timeout* ; utilisez la fonction :func:`asyncio.wait_for` pour effectuer des "
"opérations de file d'attente avec un délai d'attente."
#: library/asyncio-queue.rst:21
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr "Voir également la section `Exemples`_ ci-dessous."
#: library/asyncio-queue.rst:24
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente (*queue*)"
#: library/asyncio-queue.rst:28
msgid "A first in, first out (FIFO) queue."
msgstr ""
"File d'attente premier entré, premier sorti (FIFO pour *fist in, first out*)."
#: library/asyncio-queue.rst:30
msgid ""
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the "
"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`."
msgstr ""
"Si *maxsize* est inférieur ou égal à zéro, la taille de la file d'attente "
"est infinie. Si c'est un entier supérieur à ``0``, alors ``await put()`` se "
"bloque lorsque la file d'attente atteint *maxsize* jusqu'à ce qu'un élément "
"soit supprimé par :meth:`get`."
#: library/asyncio-queue.rst:35
msgid ""
"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is "
"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method."
msgstr ""
"Contrairement à la bibliothèque standard multi-fils :mod:`queue`, la taille "
"de la file d'attente est toujours connue et peut être renvoyée en appelant "
"la méthode :meth:`qsize`."
# suit un :
#: library/asyncio-queue.rst:39
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
#: library/asyncio-queue.rst:43
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
"Cette classe n'est :ref:`pas compatible avec les fils d'exécution multiples "
"<asyncio-multithreading>`."
#: library/asyncio-queue.rst:47
msgid "Number of items allowed in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la file d'attente."
#: library/asyncio-queue.rst:51
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
msgstr "Renvoie ``True`` si la file d'attente est vide, ``False`` sinon."
#: library/asyncio-queue.rst:55
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` s'il y a :attr:`maxsize` éléments dans la file d'attente."
#: library/asyncio-queue.rst:57
#, fuzzy
msgid ""
"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
"`full` never returns ``True``."
msgstr ""
"Si la file d'attente a été initialisée avec ``maxsize=0`` (la valeur par "
"défaut), alors :meth:`full()` ne renvoie jamais ``True``."
#: library/asyncio-queue.rst:62
msgid ""
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
"item is available."
msgstr ""
"Supprime et renvoie un élément de la file d'attente. Si la file d'attente "
"est vide, attend qu'un élément soit disponible."
#: library/asyncio-queue.rst:65
msgid ""
"Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down and is empty, or "
"if the queue has been shut down immediately."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:70
msgid ""
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
msgstr ""
"Renvoie un élément s'il y en a un immédiatement disponible, sinon lève :exc:"
"`QueueEmpty`."
#: library/asyncio-queue.rst:75
msgid "Block until all items in the queue have been received and processed."
msgstr ""
"Bloque jusqu'à ce que tous les éléments de la file d'attente aient été "
"récupérés et traités."
#: library/asyncio-queue.rst:77
msgid ""
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
"queue. The count goes down whenever a consumer coroutine calls :meth:"
"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is "
"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` "
"unblocks."
msgstr ""
"Le nombre de tâches inachevées augmente chaque fois qu'un élément est ajouté "
"à la file. Ce nombre diminue chaque fois qu'un fil d'exécution consommateur "
"appelle :meth:`task_done` pour indiquer que l'élément a été extrait et que "
"tout le travail à effectuer dessus est terminé. Lorsque le nombre de tâches "
"non terminées devient nul, :meth:`join` débloque."
#: library/asyncio-queue.rst:85
msgid ""
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
"available before adding the item."
msgstr ""
"Met un élément dans la file d'attente. Si la file d'attente est pleine, "
"attend qu'un emplacement libre soit disponible avant d'ajouter l'élément."
#: library/asyncio-queue.rst:88
msgid "Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:92
msgid "Put an item into the queue without blocking."
msgstr "Ajoute un élément dans la file d'attente sans bloquer."
#: library/asyncio-queue.rst:94
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
msgstr ""
"Si aucun emplacement libre n'est immédiatement disponible, lève :exc:"
"`QueueFull`."
#: library/asyncio-queue.rst:98
msgid "Return the number of items in the queue."
msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans la file d'attente."
#: library/asyncio-queue.rst:102
msgid ""
"Shut down the queue, making :meth:`~Queue.get` and :meth:`~Queue.put` raise :"
"exc:`QueueShutDown`."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:105
msgid ""
"By default, :meth:`~Queue.get` on a shut down queue will only raise once the "
"queue is empty. Set *immediate* to true to make :meth:`~Queue.get` raise "
"immediately instead."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:109
msgid ""
"All blocked callers of :meth:`~Queue.put` and :meth:`~Queue.get` will be "
"unblocked. If *immediate* is true, a task will be marked as done for each "
"remaining item in the queue, which may unblock callers of :meth:`~Queue."
"join`."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:118
msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete."
msgstr "Indique qu'une tâche précédemment mise en file d'attente est terminée."
#: library/asyncio-queue.rst:120
msgid ""
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a "
"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on "
"the task is complete."
msgstr ""
"Utilisé par les consommateurs de file d'attente. Pour chaque :meth:`~Queue."
"get` utilisé pour récupérer une tâche, un appel ultérieur à :meth:"
"`task_done` indique à la file d'attente que le traitement de la tâche est "
"terminé."
#: library/asyncio-queue.rst:124
msgid ""
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
msgstr ""
"Si un :meth:`join` est actuellement bloquant, on reprendra lorsque tous les "
"éléments auront été traités (ce qui signifie qu'un appel à :meth:`task_done` "
"a été effectué pour chaque élément qui a été :meth:`put` dans la file)."
#: library/asyncio-queue.rst:129
msgid ""
"``shutdown(immediate=True)`` calls :meth:`task_done` for each remaining item "
"in the queue."
msgstr ""
#: library/asyncio-queue.rst:132
msgid ""
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
"in the queue."
msgstr ""
"Lève une exception :exc:`ValueError` si elle est appelée plus de fois qu'il "
"n'y avait d'éléments dans la file."
#: library/asyncio-queue.rst:137
msgid "Priority Queue"
msgstr "File avec priorité"
#: library/asyncio-queue.rst:141
msgid ""
"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
"first)."
msgstr ""
"Une variante de :class:`Queue` ; récupère les entrées par ordre de priorité "
"(la plus basse en premier)."
#: library/asyncio-queue.rst:144
msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``."
msgstr ""
"Les entrées sont généralement des *n*-uplets de la forme ``(priority_number, "
"data)``."
#: library/asyncio-queue.rst:149
msgid "LIFO Queue"
msgstr "Pile (LIFO)"
#: library/asyncio-queue.rst:153
msgid ""
"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first "
"(last in, first out)."
msgstr ""
"Une variante de :class:`Queue` qui récupère en premier les entrées les plus "
"récemment ajoutées (dernier entré, premier sorti)."
#: library/asyncio-queue.rst:158
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: library/asyncio-queue.rst:162
msgid ""
"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called "
"on an empty queue."
msgstr ""
"Cette exception est levée lorsque la méthode :meth:`~Queue.get_nowait` est "
"appelée sur une file d'attente vide."
#: library/asyncio-queue.rst:168
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a "
"queue that has reached its *maxsize*."
msgstr ""
"Exception levée lorsque la méthode :meth:`~Queue.put_nowait` est appelée sur "
"une file d'attente qui a atteint sa *maxsize*."
#: library/asyncio-queue.rst:174
#, fuzzy
msgid ""
"Exception raised when :meth:`~Queue.put` or :meth:`~Queue.get` is called on "
"a queue which has been shut down."
msgstr ""
"Exception levée lorsque la méthode :meth:`~Queue.put_nowait` est appelée sur "
"une file d'attente qui a atteint sa *maxsize*."
#: library/asyncio-queue.rst:181
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: library/asyncio-queue.rst:185
msgid ""
"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::"
msgstr ""
"Les files d'attente peuvent être utilisées pour répartir la charge de "
"travail entre plusieurs tâches simultanées ::"