@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2017-04-02 22:11+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2017-11-07 23 :22+0100 \n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-10-04 16 :22+0200 \n "
1010"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
3535msgstr ""
3636"Pour pouvoir être importée, la bibliothèque partagée doit pourvoir être "
3737"trouvée dans :envvar:`PYTHONPATH`, et doit porter le nom du module, avec "
38- "l'extension appropriée. En utilisant distutils, le nom est généré "
38+ "l'extension appropriée. En utilisant * distutils* , le nom est généré "
3939"automatiquement."
4040
4141#: ../Doc/extending/building.rst:16
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
6363"Pour les modules dont les noms sont entièrement en ASCII, la fonction doit "
6464"être nommée ``PyInit_<modulename>``, dont ``<modulename>`` est remplacé par "
6565"le nom du module. En utilisant :ref:`multi-phase-initialization`, il est "
66- "possible d'utiliser des noms de modules comptant des caractères non- ASCII. "
66+ "possible d'utiliser des noms de modules comptant des caractères non ASCII. "
6767"Dans ce cas, le nom de la fonction d'initialisation est "
6868"``PyInitU_<modulename>``, où ``modulename`` est encodé avec l'encodage "
6969"*punyencode* de Python, dont les tirets sont remplacés par des tirets-bas. "
@@ -77,34 +77,34 @@ msgid ""
7777"function corresponding to the filename is found. See the *\" Multiple modules "
7878"in one library\" * section in :pep:`489` for details."
7979msgstr ""
80- "Il est possible d'exporter plusieurs modules depuis une seule bibliothéque "
80+ "Il est possible d'exporter plusieurs modules depuis une seule bibliothèque "
8181"partagée en définissant plusieurs fonctions d'initialisation. Cependant pour "
8282"les importer, un lien symbolique doit être créé pour chacun, ou un "
83- "*importer* personalisé , puisque par défaut seule la fonction correpondant au "
84- "nom du fichier est cherchée. Voir le chapitre *\" Multiple modules in one "
83+ "*importer* personnalisé , puisque par défaut seule la fonction correspondant "
84+ "au nom du fichier est cherchée. Voir le chapitre *\" Multiple modules in one "
8585"library\" * dans la :pep:`489` pour plus d'informations."
8686
8787#: ../Doc/extending/building.rst:49
8888msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
89- msgstr "Construire les extensions C et C++ avec distutils"
89+ msgstr "Construire les extensions C et C++ avec * distutils* "
9090
9191#: ../Doc/extending/building.rst:53
9292msgid ""
9393"Extension modules can be built using distutils, which is included in "
9494"Python. Since distutils also supports creation of binary packages, users "
9595"don't necessarily need a compiler and distutils to install the extension."
9696msgstr ""
97- "Des modules d'extension peuvent être construits avec distutils, qui est "
98- "inclus dans Python. Puisque distutils gère aussi la création de paquets "
97+ "Des modules d'extension peuvent être construits avec * distutils* , qui est "
98+ "inclus dans Python. Puisque * distutils* gère aussi la création de paquets "
9999"binaires, les utilisateurs n'auront pas nécessairement besoin ni d'un "
100- "compilateur ni de distutils pour installer l'extension."
100+ "compilateur ni de * distutils* pour installer l'extension."
101101
102102#: ../Doc/extending/building.rst:57
103103msgid ""
104104"A distutils package contains a driver script, :file:`setup.py`. This is a "
105105"plain Python file, which, in the most simple case, could look like this:"
106106msgstr ""
107- "Un paquet distutils contient un script :file:`setup.py`. C'est un simple "
107+ "Un paquet * distutils* contient un script :file:`setup.py`. C'est un simple "
108108"fichier Python, ressemblant dans la plupart des cas à :"
109109
110110#: ../Doc/extending/building.rst:73
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
140140"pour construire les paquets, et définir le contenu du paquet. Normalement un "
141141"paquet contient des modules additionnels, comme des modules sources, "
142142"documentation, sous paquets, etc. Referez-vous à la documentation de "
143- "distutils dans :ref:`distutils-index` pour en apprendre plus sur les "
144- "fonctionnalités de distutils. Cette section n'explique que la construction "
143+ "* distutils* dans :ref:`distutils-index` pour en apprendre plus sur les "
144+ "fonctionnalités de * distutils* . Cette section n'explique que la construction "
145145"de modules d'extension."
146146
147147#: ../Doc/extending/building.rst:91
@@ -180,21 +180,20 @@ msgid ""
180180"distutils passes this information in different ways to the compiler. For "
181181"example, on Unix, this may result in the compilation commands ::"
182182msgstr ""
183- "Dans cet exemple, la fonction :func:`~distutils.core.setup` est appellée "
184- "avec quelques autres méta-informations, ce qui est recommandé pour "
185- "distribuer des paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis "
186- "quelques macros préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. "
187- "En fonction du compilateur, *distutils* peut donner ces informations de "
188- "manière différente. Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux "
189- "commandes : ::"
183+ "Dans cet exemple, la fonction :func:`~distutils.core.setup` est appelée avec "
184+ "quelques autres méta-informations, ce qui est recommandé pour distribuer des "
185+ "paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis quelques macros "
186+ "préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. En fonction du "
187+ "compilateur, *distutils* peut donner ces informations de manière différente. "
188+ "Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes : ::"
190189
191190#: ../Doc/extending/building.rst:139
192191msgid ""
193192"These lines are for demonstration purposes only; distutils users should "
194193"trust that distutils gets the invocations right."
195194msgstr ""
196- "Ces lignes ne sont qu'à titre d'exemple, les utilisateurs de distutils "
197- "doivent avoir confiance en distutils qui fera les appels correctement."
195+ "Ces lignes ne sont qu'à titre d'exemple, les utilisateurs de * distutils* "
196+ "doivent avoir confiance en * distutils* qui fera les appels correctement."
198197
199198#: ../Doc/extending/building.rst:146
200199msgid "Distributing your extension modules"
0 commit comments